Noun • के कारण होना • प्रशिक्षण देना | Verb • बढ़ना • उत्पन्न करना • प्रारंभ करना • के कारण होना • प्रशिक्षण देना • छेड़ना • बढना |
bring: पहुँचाना लगाना ला | |
on: लगातार लगा हुआ आगे | |
bring on meaning in Hindi
bring on sentence in HindiExamples
More: Next- Changes in diet should be brought on gradually .
भोजन में परिवर्तन धीरे धीरे किया जाना चाहिए . - Which brings on another threshold effect
जिससे दूसरा सीमारेखा प्रभाव निकलता है - Palestinians play this transparent and simple-minded double game because it works. Israeli, American, and others too often accept the dulcet tones they hear directly and dismiss reports of harsh words they only hear about. The Palestinian Authority will blithely continue to spew its lies until the world heeds and rejects, for rewarding bad behavior invariably brings on more bad behavior.
आखिर कब हम स्वयं को धोखा देना बन्द करेंगे और स्वीकर करेंगे कि अब्बास और फिलीस्तीनी अथारिटी सम्पूर्ण रूप से यहूदी राज्य को नष्ट करना - During extensive consultations with the MEF's board of governors, I found a consensus on wishing to bring on board so formidable an analyst in his hour of need mixed with apprehension about the criminal case.
मिडिल ईस्ट फोरम के बोर्ड सदस्यों से गहन विचार विमर्श करने के बाद मैंने पाया कि इस बात पर आम सहमति थी कि उन्हें बोर्ड में लाया जाये क्योंकि उनके जैसा विश्लेषक इस समय की आवश्यकता है भले ही आपराधिक मामले की आशंका हो। - What are the long-term consequences of the Muhammad cartoon furor? I predict it is helping bring on not a clash of civilizations but their mutual pulling apart. This separation, which has been building for years, has dreadful implications. Signs of disengagement are all around.
मोहम्मद कार्टून पर लोगों के आवेश का दीर्घगामी परिणाम क्या होने वाला है ? मेरी भविष्यवाणी है कि यह सभ्यताओं के संघर्ष को सामने नहीं ला रहा है.वरन् उन्हें अलग-अलग दिशाओं में धकेल रहा है.यह विभाजन जो अनेक वर्षों से पनप रहा है उसके घातक परिणाम होंगें.विरोध के संकेत सर्वत्र दिख रहे हैं. - The Kirk amendment does not call for eliminating or even reducing benefits to fake refugees. Despite its limited nature, Kirk calls the reporting requirement a “ watershed .” Indeed, it inspired what a senior Senate GOP aide called “enormous opposition” from the Jordanian government and UNRWA itself, bringing on what Foreign Policy magazine's Josh Rogin called a raging battle.
किर्क ने अपने संशोधन में कहीं भी यह नहीं कहा है कि नकली शरणार्थियों के लाभ को समाप्त किया जाये या कम किया जाये। इस संशोधन के सीमित स्वभाव के बाद भी किर्क इसे निर्णायक मानते हैं। निश्चित ही ऐसा है जैसा कि वरिष्ठ सीनेट जीओपी ने बताया कि जार्डन सरकार और संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी की ओर से भी कडा विरोध सम्भव है और जिसे कि Foreign Policy पत्रिका के जोश रोगिन ने आक्रोशपूर्ण लडाई बताया। - Palestinians must experience the bitter crucible of defeat before they will drop their foul goal of eliminating their Israeli neighbor and begin to build their own economy, polity, society, and culture. No short-cut to this happy outcome exists. Who truly cares for Palestinians must want their despair to come quickly, so that a skilled and dignified people can move beyond its current barbarism and build something decent. The huge and wasted outpouring of Western financial aid, ironically, brings on that despair in two ways: by encouraging terrorism and by distorting the economy, both of which imply economic decline. Rarely has the law of unintended consequences worked so imaginatively.
कष्ट नहीं वरन् उल्लास फिलीस्तीनियों के युद्धपरक ब्यवहार के लिए उत्तरदायी है। इसके अनुसार जिसमें भी फिलीस्तीनी आत्म विश्वास कम होता है वह अच्छी चीज है। एक असफल अर्थव्यवस्था से फिलीस्तीनियों में अवसाद का भाव व्याप्त होता है परन्तु सैन्य और अन्य क्षमताओं के सम्बन्ध में नहीं और उनका संकल्प अधिक सशक्त होता है। - * Palestinian impoverishment . Two years of terrorism has brought on huge economic losses to Palestinians. Unemployment is variously estimated between 40 percent and 70 percent. Underemployment is no less dramatic: “University graduates, architects and engineers, men who once wore suits, now hawk flavored water, fruit, paper napkins and chewing gum alongside street children with their hands for alms,” reports The Chicago Tribune.
· फिलीस्तीनी विपन्नता. दो वर्षों के आतंकवाद के चलते फिलीस्तीनियों को काफी आर्थिक हानि का सामना करना पडा है। बेरोजगारी के बारे में अनुमान है कि यह 40 प्रतिशत से 70 प्रतिशत के मध्य कहीं है। शिकागो ट्रिब्यून की रिपोर्ट के अनुसार, बेरोजगारी तो पूरी तरह नाटकीय ही है. “ विश्वविद्यालय के स्नातक , आर्कीटेक्ट, और इंजीनियर जो कि पहले सूट बूट में रहते थे वे पैसों के लिये अब सडक के बच्चों के साथ पानी, फल , पेपर नैपकिन और चीविंग गम की दूकान लगा रहे हैं” । - Third, the archbishop of Canterbury, Rowan Williams , endorsed applying portions of the Islamic law (the Shari'a) in Great Britain. Adopting its civil elements, he explained , “seems unavoidable” because not all British Muslims relate to the existing legal system and applying the Shari'a would help with their social cohesion. When Muslims can go to an Islamic civil court, they need not face “the stark alternatives of cultural loyalty or state loyalty.” Continuing to insist on the “legal monopoly” of British common law rather than permit Shari'a, Williams warned, would bring on “a bit of a danger” for the country.
तीसरा कैन्टरबरी के आर्कविशप ने इस्लामी कानून शरियत के कुछ भागों को ग्रेट ब्रिटेन में लागू करने की सहमति दी । उन्होंने इसकी व्याख्या करते हुए कहा कि इसके सभ्य तत्वों को शामिल करने की उपेक्षा नहीं की जा सकती क्योंकि सभी ब्रिटिश मुसलमान स्थापित कानूनी व्यवस्था के साथ सांमजस्य स्थापित नहीं कर पाते और शरियत को लागू करने से उनका सामाजिक संश्लेषण हो सकेगा। जब मुसलमान इस्लामी सिविल अदालत में जायेगा तो उसे सांस्कृतिक स्वामिभक्ति और राज्य स्वामिभक्ति के मध्य भयानक विकल्पों का सामना नहीं करना होगा । विलियम्स ने चेतावनी दी है कि ब्रिटिश सामान्य कानून के एकाधिकार पर जोर देते रहने और शरियत की अनुमति न देने से देश के सक्षम एक खतरा उत्पन्न हो जायेगा।
Meaning
verb.- cause to arise; "induce a crisis"
synonyms: - cause to appear; "bring on the birthday cake"
- bring onto the market or release; "produce a movie"; "bring out a book"; "produce a new play"
synonyms:,